“Lay not up for yourselves treasures upon earth,where moth and rust doth corrupt,and where thieves break through and steal: But lay up for yourselves treasures in heaven,where neither moth nor rust doth corrupt,and where thieves do not break through nor steal: For where your treasure is,there will your heart be also.
No one can serve two masters,for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon.”
-馬修6:19 - 21,24
在圣經(jīng),Mammon在盧克16:13和馬修6:24,重復(fù)盧克16:13的后者詩歌擬人化。在有些翻譯,盧克16:9和盧克16:11也成mammon典型;但是在其他,它被翻譯作為‘不誠實的財富’或等值。在一些西班牙語版本,說作為“Mamón”,但是在其他,作為“錢”(西班牙語為“金錢”)。
Mammon的早提及看上去源于在福音書的擬人,即Didascalia, “做cogitant獨奏的Mammona,法定人數(shù)Deus est sacculus”;并且圣奧斯丁, “Lucrum Punice Mammon dicitur” (Serm。在Mt., ii)。紫樹屬的格雷戈里也斷言Mammon是另一個名字對于魔。 在中世紀期間, Mammon共同地擬人化了作為貪婪、豐厚和不公道的邪魔。因而彼得倫巴第(Ⅱ, dist。6)說, “財寶叫名叫惡魔,即Mammon,Mammon的是惡魔的名字,命名財寶根據(jù)敘利亞舌頭叫”。碼頭農(nóng)夫也認為Mammon神。尼古拉斯? de Lyra (評論段落在盧克)說:“Mammon est nomen daemonis” (Mammon是邪魔的名字)。
蹤影,然而,這樣名字的任何Syriac神不存在,并且名字的共同的文藝證明與貪婪或貪婪的神的可能源于Spenser的仙境Queene, Mammon監(jiān)督世間的財富洞。失去的米爾頓的天堂描述重視在其他事的塵世珍寶的一個下落的天使。[5] [6]最新神秘學(xué)者文字例如地獄De Plancy的Dictionnaire描述Mammon大使駐英國。對于過去和現(xiàn)在的托馬斯Carlyle, Mammonism ‘福音書’成為了19世紀的唯物論者精神的一個隱喻擬人。 Mammon有些類似希臘神Plutus,并且羅馬Dis父親,他的描述的和是可能的他根據(jù)他們;特別是從Plutus出現(xiàn)于神的喜劇作為財富的一個狼似的邪魔,同在中世紀的貪婪聯(lián)系在一起的狼。Thomas Aquinas隱喻地描述了貪婪罪孽作為“從地獄運載的Mammon由狼,來激起人的心臟以貪婪”。